NC, AION2 글로벌 서비스 품질 강화를 위한 러시아어 현지화 번역·검수 인력 모집
NC가 자사의 PC/모바일 MMORPG 타이틀 AION2의 러시아어 현지화 품질을 높이기 위해 번역 및 검수 담당 인력 모집을 진행할 예정이다. 이번 채용은 단기 계약직 형태로 진행되며, 게임 로컬라이제이션 분야에서 언어 감각과 게임 이해도를 함께 갖춘 인재를 찾고 있다.
이번 채용을 통해 합류하게 되는 인력은 크게 두 가지 영역의 업무를 담당하게 된다. 첫 번째는 게임 콘텐츠의 한국어와 러시아어 간 번역을 직접 진행하고, 기존 번역 결과물을 수정·검수하는 작업으로, 단순한 언어 변환에 그치지 않고 게임의 톤과 세계관에 어울리는 용어와 표현 방향을 적극적으로 고민하고 제안하는 역할도 포함된다. 러시아어권 문화의 관점에서 개선이 필요한 사항을 발굴하는 것 역시 주요 업무 중 하나다. 두 번째는 실제 게임을 직접 플레이하며 게임 내 텍스트의 자연스러움과 맥락을 점검하는 인게임 검수 작업으로, 플레이어가 실제로 경험하는 언어의 완성도를 높이는 데 초점이 맞춰져 있다.
지원을 위해서는 원어민 수준의 러시아어 작문 및 번역 능력을 갖추고 있어야 하며, 게임에 대한 깊은 관심과 높은 언어 감각을 보유한 분을 우선적으로 찾고 있다. 경력은 2년 이하를 기준으로 하되, 기재된 경력 기간 이상 보유자도 지원이 가능하며, 면접 과정에서는 한국어와 러시아어 번역 테스트가 함께 진행된다. 게임 현지화 경험이 있거나, MMORPG 또는 온라인 게임 플레이 경험이 풍부한 분, 게임 LQA 또는 번역 검수 경험을 보유한 분이라면 우대를 받을 수 있다.
이번 채용은 계약직으로 진행되며, 계약 기간은 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 약 1개월간이다. 근무지는 판교 사무실로, 재택근무 없이 출근이 필요한 포지션이며, 지원 접수 역시 같은 기간인 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 진행된다. 자세한 내용은 'NC'의 홈페이지에서 확인할 수 있다.
NC가 자사의 PC/모바일 MMORPG 타이틀 AION2의 러시아어 현지화 품질을 높이기 위해 번역 및 검수 담당 인력 모집을 진행할 예정이다. 이번 채용은 단기 계약직 형태로 진행되며, 게임 로컬라이제이션 분야에서 언어 감각과 게임 이해도를 함께 갖춘 인재를 찾고 있다.
이번 채용을 통해 합류하게 되는 인력은 크게 두 가지 영역의 업무를 담당하게 된다. 첫 번째는 게임 콘텐츠의 한국어와 러시아어 간 번역을 직접 진행하고, 기존 번역 결과물을 수정·검수하는 작업으로, 단순한 언어 변환에 그치지 않고 게임의 톤과 세계관에 어울리는 용어와 표현 방향을 적극적으로 고민하고 제안하는 역할도 포함된다. 러시아어권 문화의 관점에서 개선이 필요한 사항을 발굴하는 것 역시 주요 업무 중 하나다. 두 번째는 실제 게임을 직접 플레이하며 게임 내 텍스트의 자연스러움과 맥락을 점검하는 인게임 검수 작업으로, 플레이어가 실제로 경험하는 언어의 완성도를 높이는 데 초점이 맞춰져 있다.
지원을 위해서는 원어민 수준의 러시아어 작문 및 번역 능력을 갖추고 있어야 하며, 게임에 대한 깊은 관심과 높은 언어 감각을 보유한 분을 우선적으로 찾고 있다. 경력은 2년 이하를 기준으로 하되, 기재된 경력 기간 이상 보유자도 지원이 가능하며, 면접 과정에서는 한국어와 러시아어 번역 테스트가 함께 진행된다. 게임 현지화 경험이 있거나, MMORPG 또는 온라인 게임 플레이 경험이 풍부한 분, 게임 LQA 또는 번역 검수 경험을 보유한 분이라면 우대를 받을 수 있다.
이번 채용은 계약직으로 진행되며, 계약 기간은 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 약 1개월간이다. 근무지는 판교 사무실로, 재택근무 없이 출근이 필요한 포지션이며, 지원 접수 역시 같은 기간인 2026년 6월 22일부터 7월 31일까지 진행된다. 자세한 내용은 'NC'의 홈페이지에서 확인할 수 있다.





